TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dentistry
- Dental Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- root canal filling
1, fiche 1, Anglais, root%20canal%20filling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- root canal obturation 2, fiche 1, Anglais, root%20canal%20obturation
correct
- canal obturation 3, fiche 1, Anglais, canal%20obturation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] filling of the [root] canal completely and densely with a nonirritating hermetic sealing agent[, in root canal therapy]. 3, fiche 1, Anglais, - root%20canal%20filling
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Root canal filling -- Filling of root canals is necessary to prevent re-infection of the canal system. Over the years a variety of materials and techniques have been used, but the technical quality of the treatment is variable and root fillings may be produced that contain voids and/or do not fill the canal system effectively. Investigations are ongoing into the ability of a variety of filling techniques and materials to fill and seal the root canal system. 4, fiche 1, Anglais, - root%20canal%20filling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dentisterie
- Chirurgie dentaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obturation canalaire
1, fiche 1, Français, obturation%20canalaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- obturation radiculaire 2, fiche 1, Français, obturation%20radiculaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'obturation canalaire est [...] la troisième étape du traitement endodontique après le diagnostic et la préparation canalaire. C'est le scellement de la totalité de la cavité endodontique visant à isoler le système canalaire du milieu buccal et du parodonte profond. [...] Le but de l'obturation est de réaliser un remplissage tridimensionnel du système canalaire, assurant la pérennité du nettoyage obtenu lors de la préparation. L'obturation [...] évitera toute survenue ou récidive de pathologie. 3, fiche 1, Français, - obturation%20canalaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
- Vessels (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Safety of calcium channel blockers in the treatment of patients with hypertension and coronary artery disease
1, fiche 2, Anglais, Safety%20of%20calcium%20channel%20blockers%20in%20the%20treatment%20of%20patients%20with%20hypertension%20and%20coronary%20artery%20disease
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, No. 47, June 25, 1997 of Dear Doctor, 5 pages. 1, fiche 2, Anglais, - Safety%20of%20calcium%20channel%20blockers%20in%20the%20treatment%20of%20patients%20with%20hypertension%20and%20coronary%20artery%20disease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Innocuité des antagonistes des canaux calciques lents dans le traitement des patients hypertendus ou atteints de coronaropathie
1, fiche 2, Français, Innocuit%C3%A9%20des%20antagonistes%20des%20canaux%20calciques%20lents%20dans%20le%20traitement%20des%20patients%20hypertendus%20ou%20atteints%20de%20coronaropathie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, fait partie du dépliant Cher Docteur. No. 47, le 25 juin 1997, 5 pages. 1, fiche 2, Français, - Innocuit%C3%A9%20des%20antagonistes%20des%20canaux%20calciques%20lents%20dans%20le%20traitement%20des%20patients%20hypertendus%20ou%20atteints%20de%20coronaropathie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- act as a fool
1, fiche 3, Anglais, act%20as%20a%20fool
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agir en fou 1, fiche 3, Français, agir%20en%20fou
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agir comme un fou 1, fiche 3, Français, agir%20comme%20un%20fou
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skateboard
1, fiche 4, Anglais, skateboard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
skateboard: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - skateboard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- planche à roulettes
1, fiche 4, Français, planche%20%C3%A0%20roulettes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
planche à roulettes : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 4, Français, - planche%20%C3%A0%20roulettes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- suggestor of the year 1, fiche 5, Anglais, suggestor%20of%20the%20year
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- premier prix d'initiative
1, fiche 5, Français, premier%20prix%20d%27initiative
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fire Prevention Fund Return
1, fiche 6, Anglais, Fire%20Prevention%20Fund%20Return
correct, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Déclaration du fonds de prévention des incendies
1, fiche 6, Français, D%C3%A9claration%20du%20fonds%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incendies
correct, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule bilingue de la Direction des assurances de Consommation et Corporations Manitoba 1, fiche 6, Français, - D%C3%A9claration%20du%20fonds%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incendies
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lease-back sale 1, fiche 7, Anglais, lease%2Dback%20sale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vente
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vente avec rappel locatif
1, fiche 7, Français, vente%20avec%20rappel%20locatif
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meetings
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Functional Food and Nutraceutical Consultation Workshop 1, fiche 8, Anglais, Functional%20Food%20and%20Nutraceutical%20Consultation%20Workshop
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réunions
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Atelier de consultation sur les aliments fonctionnels et les produits nutraceutiques
1, fiche 8, Français, Atelier%20de%20consultation%20sur%20les%20aliments%20fonctionnels%20et%20les%20produits%20nutraceutiques
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 8, Français, - Atelier%20de%20consultation%20sur%20les%20aliments%20fonctionnels%20et%20les%20produits%20nutraceutiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- double mesh
1, fiche 9, Anglais, double%20mesh
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- double braided mesh 2, fiche 9, Anglais, double%20braided%20mesh
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The net section] where the square and top-wings (or belly and bottom-wings) meet on the headline ... are made specially strong with double meshes ... 3, fiche 9, Anglais, - double%20mesh
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maille double
1, fiche 9, Français, maille%20double
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- maille lacée en double 2, fiche 9, Français, maille%20lac%C3%A9e%20en%20double
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Maille double. Laçage effectué en fil double dans une partie du filet nécessitant un renfort. 3, fiche 9, Français, - maille%20double
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- malla doble
1, fiche 9, Espagnol, malla%20doble
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- slender-beaked sedge
1, fiche 10, Anglais, slender%2Dbeaked%20sedge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 2, fiche 10, Anglais, - slender%2Dbeaked%20sedge
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- slender beaked sedge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carex à épis serrés
1, fiche 10, Français, carex%20%C3%A0%20%C3%A9pis%20serr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 2, fiche 10, Français, - carex%20%C3%A0%20%C3%A9pis%20serr%C3%A9s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :