TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2010-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
  • Dental Surgery
DEF

[The] filling of the [root] canal completely and densely with a nonirritating hermetic sealing agent[, in root canal therapy].

CONT

Root canal filling -- Filling of root canals is necessary to prevent re-infection of the canal system. Over the years a variety of materials and techniques have been used, but the technical quality of the treatment is variable and root fillings may be produced that contain voids and/or do not fill the canal system effectively. Investigations are ongoing into the ability of a variety of filling techniques and materials to fill and seal the root canal system.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
  • Chirurgie dentaire
CONT

L'obturation canalaire est [...] la troisième étape du traitement endodontique après le diagnostic et la préparation canalaire. C'est le scellement de la totalité de la cavité endodontique visant à isoler le système canalaire du milieu buccal et du parodonte profond. [...] Le but de l'obturation est de réaliser un remplissage tridimensionnel du système canalaire, assurant la pérennité du nettoyage obtenu lors de la préparation. L'obturation [...] évitera toute survenue ou récidive de pathologie.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2004-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medication
  • Vessels (Medicine)
OBS

Health Canada, Health Protection Branch, No. 47, June 25, 1997 of Dear Doctor, 5 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médicaments
  • Vaisseaux (Médecine)
OBS

Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, fait partie du dépliant Cher Docteur. No. 47, le 25 juin 1997, 5 pages.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

skateboard: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

planche à roulettes : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1993-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Formule bilingue de la Direction des assurances de Consommation et Corporations Manitoba

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1997-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Source(s) : Santé Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

[The net section] where the square and top-wings (or belly and bottom-wings) meet on the headline ... are made specially strong with double meshes ...

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Maille double. Laçage effectué en fil double dans une partie du filet nécessitant un renfort.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2009-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • slender beaked sedge

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :